年齡相差五歲的姊妹,儘管兩人分隔兩地的生活,但感情依舊不受距離之隔而生疏,隻身在美國的姊姊貝翠斯接獲長途電話得知在妹妹失蹤的消息後便立即前往英國,但沒想到當自己見到妹妹的最後一面竟是她在公廁割腕自殺的冰冷遺體。

就算警方跟眾人都相信泰絲是自殺身亡,但貝翠斯秉持著對妹妹多年來的了解,深信她絕對不會以自殺逃避生命的低潮,決定在妹妹遺留下來的蛛絲馬跡中尋找泰絲死亡背後的真相。

她尋訪所有與泰絲都為相關的人,透過細微的觀察力和對人格的直覺與分析來推估是否可能為殺人兇手,而這過程也是走得相當的艱辛。

除了要處處留意可能被忽略掉的關鍵線索,要堤防尚未繩之以法的兇手,抵抗自己明顯感到日漸衰弱的身體,最重要的還是不被眾人相信得孤君奮鬥的悲寂。

但最重要的是,兇手到底是誰?殺害泰絲的動機為何?還是在這起事件裡一切都是貝翠斯無中生有的多疑所致?




在看過書籍簡介與書名後,這本書便讓我有一探究竟的吸引力,書裡的手法是以貝翠斯寫給泰絲的自我獨白,裡面涵蓋了對妹妹的愛、思念、悔恨懊惱、心疼不捨。

英文書名《Sister》本書翻為《親愛的妹妹》,而Sister這單字可說是姊姊也可翻成妹妹,就像書裡的貝翠斯與泰絲之間的感情一樣合而為一、融為一體,不受距離或是生與死的影響拆散。

而蔚雲也是有很疼愛我的姊姊,因此在看到貝翠斯說到「你死後,我將不再是任何人的姊姊了」、「你專屬對我的稱呼也隨著妳一起埋葬了」也勾起我惻隱之心地感到一陣鼻酸。

猜想著,如果這事情是發生在我們自己身上,我們是否能與貝翠斯一樣永這麼強烈的信念與百分之百的了解我們所愛的親人?也是否有這麼大的勇氣在面對所有的阻撓和冷言冷語的逆境之下還能堅定不移勇往直前?




儘管故事的情節不外乎會有讓人感到出乎意料與驚駭的意外發展,但在這灑狗血情節之下,還可以體會一下就讀英國文學的作者的高超筆藝,就正如我很喜歡的作家傑佛瑞‧迪佛給這本書的評價一樣『巧妙地結合文學寫作與犯罪小說,是一部真正不可思議、及受矚目的作品』。

多層次與細膩的寫法算是在眾多翻譯小說中屬特別的一類,但相對的在閱讀上也就比一般小說來得吃力一些,雖然無論是否有全然理解文意的狀況之下閱讀也不會影響到對整體劇情發展的了解,因此讀者們看這本書時不坊慢慢看、細細品嘗作者的文字。




後記:

當初接獲試讀本時看到未裝訂、單面印刷且又是密密麻麻的小字,我還拿尺量了一下一字的字體大小為2.5mm的平方,心想這本專為小眼睛的讀者印製的試讀本讀完可能需要耗掉不少眼力。

但很感謝出版社貼心的及時處理給予正書以便閱讀,也得以讓這本厚達四百頁的書可以在良好的狀況下讀完~~(藉此後記讓我讚揚一下天下文化出版社的應變處理能力咩)






親愛的妹妹    Sister   

作者:羅莎蒙德‧勒普頓    Rosamund Lupton    

譯者:周沛郁     

出版社:天下文化     

出版日期:2011年10月31日     

ISBN:9789862168400
arrow
arrow
    全站熱搜

    蔚雲 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()