最近各位如果走進書店應該不難看見這本《傲慢與偏見與殭屍》,首先書封的設計就絕對讓人無法忽視他的存在了。

除此之外,珍‧奧斯汀所著的經典翻譯文學《傲慢與偏見》注入了殭屍的題材,也令人好奇地想知道殭屍是如何與故事做結合,會產生出什麼火花,會呈現出怎樣耳目一新的風格?


名聲響亮的《傲慢與偏見》拍攝過電影,出版過書,而且書籍版本之多到讓人目不暇給,幾乎可說是無人不知,無人不曉的地步。

回想當年是在高中時期閱讀此故事,一直很喜歡奧斯汀所塑造女主角伊麗莎白‧班奈特的形象,沒有讓人一眼驚艷的外型,也沒有大姐珍‧班奈特如此溫柔善良的個性,沒有很赫的家庭背景,正如我們內心常常覺得自己平凡樣樣不如人,但又比上不足,比下有餘的矛盾尷尬狀態。

伊麗莎白‧班奈特的人物出現,憑藉著個人獨特的智慧與魅力,而後與達西先生的愛情發展,讓自覺平凡的我們無非是一大鼓舞啊!

而作者賽斯‧葛雷恩
-史密斯在不改原著的劇情發展,稍加改變了當時的環境狀況─一個殭屍橫行的英國,人人必須小心謹慎避開殭屍攻擊。殭屍們喜愛新鮮人肉、撕裂肢體噴灑溫熱血液、尤其偏愛外型宛如花椰菜的大腦,若是沒有基本的防身技能,隨時都能成為殭屍們的美味佳餚。




賽斯‧葛雷恩-史密斯筆下的班奈特五姊妹自小學習中國功夫,各個武藝高超、身懷絕技,無論是槍、刀、還是棍,樣樣難不倒他們,其中尤其以伊麗莎白功夫最為高強。

班奈特家族受英國國王之命令剷除殭屍,保護所居之小鎮,因此,對於班奈特五姊妹而言,每日勤於練攻殺殭屍才是他們生活的重點。

想像著十九世紀的女士身穿繡有蕾絲長裙,長裙底下的雙腿卻藏有小刀和槍,無畏長裙造成的不便,俐落地一個飛踢把殭屍的頭踢爆,殭屍的腦漿與肉屑沾黏在高貴優雅的長裙上,就像要硬生生讓英國人自豪的高雅沾染上昧氣的諷刺。

書中還附有插畫,身軀腐爛、大腦外露的殭屍大口吃著從死人肚子挖出來的腸子,伊麗莎白殺怪英姿
等等,圖片一張足以抵過數句文字描述,而用圖畫又能將文字更具體的轉換,豐富了故事。

插畫寫實的畫風讓我總是很期待翻開下一頁是否可以看到插畫的期待與驚喜。

尤其是伊麗莎白與達西兩人一手互牽著對方,另一手握著長刀,兩人面帶微笑深情對望,另一面卻又毫不留情地快刀斬殭屍一幕,偶爾又出現些有趣的想像畫面。

如此極端的搭配,讓蔚雲覺得自己又更愛《傲慢與偏見與殭屍》的風格,更喜歡這樣的伊麗莎白‧班奈特了。





或許此書因有經典文學的光環,難免會受到輿論、讚揚、批判,甚至可能有人無法接受被改造後的傲慢與偏見。(蔚雲真的有遇到這種人,光聽到劇情多了殭屍後就頻頻搖頭)

對書本評論的好壞因人而異,但是若是因此拒絕接受,那不正也違背了《傲慢與偏見》中主要強調別對人事物有先入為主偏見的理念嗎?

若要我對這本書評分,我會毫不猶豫地打滿分。相信我,如果你沒有看過這本《傲慢與偏見與殭屍》那才是真的損失啊!



延伸閱讀;

我長大要變成金剛芭比     【試讀】傲慢與偏見與殭屍--大塊文化




傲慢與偏見與殭屍   Pride and Prejudice and Zombies

作者:珍‧奧斯汀   Jane Austen

           賽斯‧葛雷恩-史密斯    Seth Grahame-Smith

譯者:吳妍儀

出版社:小異出版

出版日期:20091225

ISBN9789868584709
arrow
arrow
    全站熱搜

    蔚雲 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()