人類的故事說穿了也不過兩三個,彷彿個個都是新鮮的;好比雲雀只需五個音符,一唱就是好幾千年。 

這是這本書的第一句話,第一眼就讓我很喜愛上這句。 

愛情雖然就是千篇一律的相互喜歡、吸引,但是每段愛情都能夠交織許多扣人心弦的樂章,反反覆覆地延續下去。


   

故事情節的一開始女主角茱莉亞便與好姊妹的先生邁可有著七年的地下戀情,兩人明知這樣的關係是不應該,但誰都無法離開彼此跳脫這樣的關係。

直到茱莉亞的姊妹、也是邁可的老婆安娜懷孕後,邁可不得已選擇結束與茱莉亞的這層關係。

在分手前最後一頓晚餐,邁可贈送給茱莉亞一本關於刺繡的書籍。

而茱莉亞在收到此書後,再翻閱時意外發現這本為具有歷史價值的真品,雖然內容只是一位英國 女士凱薩琳的刺繡書籍,書頁其中有人用一種細小而古體的字跡再上頭寫滿了字,內容還隱藏著
400年前不為人知的文化和歷史。

書中記載作者凱薩琳生活的點滴想法,就像日記一般主觀又隨和。

但隨著茱莉亞持續的探索之下,他發現凱薩琳如何被土耳其海盜擄人勒索,又到了異地又如何抵抗生活全圍繞在宗教的伊斯蘭教派觀念之下,高雅自信的存活下來,甚至還完成了他畢生期盼的心願。

如此貴重的真品當然不會是邁可感念茱莉亞的陪伴而贈送,而是因為拿錯本誤贈,自私的他在發現送錯的同時便趕緊與茱莉亞聯絡想要拿回此書。

不料,茱莉亞已經打算徹徹底底的走出邁可的世界,不願與他有任何瓜葛,她帶著書四處躲避邁可,形成一人逃跑、一人追逐的現象。 



看到這邊是否會覺得這本是一本驚險刺激的小說?

其實不是的,這本出乎意料的竟然是一部浪漫異國之戀愛情文學小說。

首先相隔400年的兩位女主角一開始便受到情感的牽絆,各擁有著與他們期盼互相矛盾的愛情現況,而後也被迫離開現有的環境,而在不同的國度追求到各自的目標,也意外的發展出浪漫的愛情故事。 

說到冒險、文化、宗教、愛情交織而成的故事,《第十樣禮物》劇情恰到好處的情節發展,愛情的部分有到位也不突兀,還有融合當地文化色彩、歷史、服飾、觀念,讓我有點訝在異伊斯蘭教觀念洗禮的背景之下,竟然也可以擁有一段浪漫的愛情故事。

也許是身為女強人的作者於摩洛哥旅遊時遇上了他的真愛,兩人也是擁有宗教之間的隔閡,但愛情仍舊可以戰勝一切的距離,因此在作者的文中才能看出滿滿甜蜜的異國戀曲的曲調。 



至於書名為何叫做「第十樣禮物」呢?在書本的第一頁便寫道: 

神將美好分十樣:指甲花、肥皂與絲綢共三樣;加上黎、牲口和蜂巢就有了六樣。

朝陽昇上山頭,好禮第七樣;細薄如基督徒刀刃的彎月,這是第八樣。

加上馬匹與書本,美好禮物共十樣。書本,就是第十樣美好的禮物。

個人也很認同書本對於人類算是一份很棒的美好禮物。故事的開端也源自於一本書,這份禮物也帶來了美好的發展。

突然有種猜想,在這個以阿拉至上、男性為天、女性最為卑賤的國土上,蒙著面紗頭巾的女性是否也有人能與凱薩琳(或是作者)一般能夠擁有一段屬於自己的愛情? 




第十樣禮物     The Tenth Gift 

作者:珍‧約翰生         Jane Johnson 

譯者:張琰 

出版社:貓頭鷹出版 
 

出版日期:20091004日 
 

ISBN9789866651847

arrow
arrow
    全站熱搜

    蔚雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()