1952年香港,英國少婦克萊兒隨著新婚丈夫初來到香港這個陌生的環境,對於氣候、風俗民情、語言、飲食和中國人種皆一知半解,由於丈夫馬丁工作的關係必須長期居住於此,因此克萊兒也得開始試著習慣這裡的一切。

她持著會彈奏鋼琴的能力打算尋找關於教授鋼琴的工作,這時有一戶中國家庭願意用優渥的薪資聘請克萊兒教導這戶人家的女兒鋼琴,想當然的,克萊兒便欣然接受此職務。

由於此戶陳姓人家為社交圈有名望的人,克萊兒才得以透過此關係進入了香港的社交圈。

一場晚宴中,克萊兒與丈夫馬丁一同出席,會場內出現的不是名門貴族,就是政商界有頭有臉的人物,在此夜晚,克萊兒認識了威爾。威爾以四十多歲,手持柺杖搖晃行走,可以料想他的腿當年受傷嚴重之層度。

兩人之後在這狹小的香港多次巧遇,兩人之間的曖昧情愫滋長發酵,發展成可個人的地下戀情。

克萊兒對威爾迷戀癡狂,但威爾總是攏罩著如夢似影的神秘氣息,而這背後有段不為人知的過去,也是威爾不願讓克萊兒所涉及之處,因為其中包含了太多揮之不去的悔恨與痛苦。



1941年,日本軍隊還未攻陷香港,威爾與歐亞混血的楚蒂為一對戀人,雖然並未公開承認,但已是眾所皆知之事只是心照不宣。楚蒂爽朗的個性、亮眼的外型總是人群裡最注目的焦點,而威爾則是在旁默默的陪伴著她、守護著她,兩人相處就像朋友般的自然,甚至很難確定他們彼此間有投入多少的感情。

直到
1942年日軍治理香港,比照南京屠殺的情景,姦殺擄掠無一不做。日軍濫殺無辜,可以在街上任意殺人,也可以隨意於街上捕捉男丁做苦工勞役他們以搜查房屋為名入屋姦污女性。
百姓無一不生活在恐懼之下。

另外對付像威爾這樣的外國人的方式,雖然未隨意奪取性命,但他們以集中管理之方式將所有外籍的外國人統一帶至名叫「赤柱」的地點居住。一來管理方便,二來這些外國人可以拿來當作國與國之間利益交換的籌碼。

而威爾也是那集中營關的外國人之一,而楚蒂原先可以隨著威爾一起進入集中營,但楚蒂喜愛自由無拘無束的個性不願意讓自己進入集中營,兩人便因此而拆散。

之後楚蒂雖然有前來探望威爾,但經過戰亂、恐懼、飢餓之下洗禮,楚蒂已人事全非,爽朗個性應猶在,而從前那天真爛漫的她早已不復存在。兩人彼此雖然近在咫尺,但威爾的內心離楚蒂越來越遠,一直到楚蒂過世後才發現她竟然為了他不知犧牲了多少的自由與尊嚴,但已為時已晚。

威爾這十年來無法敞開自己的心胸,無法將楚蒂忘懷,無法拋棄掉無法彌補的悔恨,因此也沒有任何人能夠駐進他的心防。直到克萊兒的出現,清新脫俗的她宛如夜間綻放的夜來香,潔白怡人又帶著不濃郁的清香,或許與楚蒂有些許相似之故,才使威爾願意讓別人再度走進他的生命裡。




或許看這本書的同時,有些人會因此仇視日本人曾做過的低劣惡事,但我相信這本書不是為了挑起種族間的對立而寫的。

我們都知道戰爭會帶給一個國家與國民多大的痛苦傷害與陰影,只是歷史便是歷史,事件的發生就是既有的事實,會隨時間而久遠,卻不會因此而消逝。

凡有歷史的國家皆有經歷過戰爭內亂,都會有過路有凍死骨,地面出除不掉的血漬,嬰孩飢餓而哭喊聲,甚至有時候我走在路上會不禁試想從前此路上是否有日本統治時期、二二八、白色恐怖就在此處死去的人們
(有點變態)


作者為韓裔美籍的身分,但從小就在香港出生長大,至今也定居於香港,而這本《鋼琴教師的情人》利用此時代背景,不同的種族、不同的年份,譜出克萊兒、威爾與楚蒂間愛情的艱困發展情節,這也是作者的第一本著作,可想而知是花費了不少的心力於其中。

如今我們見到繁華熱鬧的香港,美食購物的天堂,或許在某棟老舊建築內,我們也可以假想一下或許它曾有過可能是血淚交織的悲劇、或是歌舞昇平的宴會、或是淒美動容的愛情發生。

在許多歷史的堆疊下的香港,在我心中更添加了一份色彩。


(PS. 大家比較喜歡這樣字型大小,還是喜歡原先那樣?可以給點意見嗎?大家看得舒服才是重點呀~~~)


延伸閱讀:

我長大要變成金剛芭比
《鋼琴教師的情人》----天培出版

 


鋼琴教師的情人    THE PIANO TEACHER

作者:李倫京    JANICE Y. K. LEE

譯者:謝靜雯

出版社:天培文化

出版日期:200991

ISBN:9789866385049

arrow
arrow
    全站熱搜

    蔚雲 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()